Sie haben nächste Woche eine wichtige Präsentation und müssen noch Ihre Folien übersetzen?
Sie veröffentlichen regelmäßig Pressemitteilungen in mehreren Sprachen?
Sie haben einen neuen Auslandskunden und brauchen die Maschinendokumentation zeitnah in der Landessprache?
Ihre Produktpalette wird immer größer und die Übersetzungskosten laufen aus dem Ruder?
Ihre Software bekommt eine neue Oberfläche und soll lokalisiert werden?
Die Zulieferdokumentation für ein Projekt liegt in der falschen Sprache vor?
Sie starten eine EMEA-Kampagne für ein neues Produkt und benötigen Broschüren in mehreren Sprachen?
Sie planen einen Website-Relaunch in mehreren Sprachen mit einem neuen CMS?
Ihre Kunden beschweren sich über schlechte Übersetzungen?
Wir können Ihnen helfen - sprechen Sie uns an!
Unser modulares Leistungsportfolio, unsere langjährige Erfahrung und der Einsatz unterschiedlichster Technologien auch jenseits herkömmlicher Übersetzungssoftware ermöglichen einen exakten Zuschnitt unseres Angebots auf Ihre Bedürfnisse, Ihre Zeitplanung und Ihr Budget.
Wir übersetzen für Sie:
Wir beraten Sie bei der Internationalisierung Ihrer Software und lokalisieren Softwarestrings und anderere sprachrelevante Bestandteile wie z.B. Grafiken mit Textinhalten oder Vorlagendateien.
Mit unseren Lokalisierungswerkzeugen können wir alle gängigen Ressourcenformate bearbeiten.
Mehr...Effizientes Terminologiemanagement ist der Schlüssel zu mehr Textqualität, effizienterer Kommunikation und geringeren Übersetzungskosten.
Eine einheitliche Terminologie hilft beim Verständnis Ihrer Produkte und ist Teil Ihrer "sprachlichen Visitenkarte".
Wir unterstützen Sie bei Aufbau und Pflege Ihrer Terminologie, erarbeiten mit Ihnen die nötigen Prozesse und helfen bei der Übertragung in die Fremdsprachen.
Mehr...Wir prüfen bereits erstellte Texte auf korrekte Rechtschreibung, Zeichensetzung, Grammatik und grundlegende Stilistik - in Deutsch und in der Fremdsprache.
Mehr...Wir helfen Ihnen dabei, Ihre Dokumentation übersetzungsgerecht zu gestalten, damit Sie nicht in die Kostenfalle geraten.
Wir erstellen Vorlagen und Textbausteine, überarbeiten Ihre bestehende Dokumentation
Mehr...Wir schulen Ihre Entscheider und Autoren in den Themenbereichen Fremdsprachenübersetzung, sprachliche Qualitätssicherung, Terminologie, Internationalisierung von Software und Dokumentation, Übersetzungstools und andere Hilfsmittel, u.v.m.
Sprechen Sie uns an!